更新时间:2025-03-28 17:19:51
封面
版权信息
前言
第一章 大众语篇中的互文性
1.1 导言
1.2 大众语篇
1.3 互文性的分类
1.4 互文性的研究视角
1.5 本章小结
第二章 互文性的渊源与嬗变
2.1 导言
2.2 互文性的历史渊源
2.3 互文性的发展嬗变
2.4 本章小结
第三章 明显互文性
3.1 导言
3.2 常见的明显互文性
3.3 本章小结
第四章 篇际互文性
4.1 导言
4.2 篇际互文性的界定与分类
4.3 篇际互文性研究述略
4.4 篇际互文性在大众语篇中的语用功能
4.5 本章小结
第五章 互文性的语用研究
5.1 导言
5.2 语用学述略
5.3 互文性的语用研究述评
5.4 篇际互文性的语用分析模式
5.5 篇际互文性的语用学研究
5.6 本章小结
第六章 互文性与文体学研究
6.1 导言
6.2 互文性的文体学研究路径
6.3 文学语篇中互文性的文体学研究
6.4 非文学语篇中互文性的文体学研究
6.5 本章小结
第七章 互文性的批评性研究
7.1 导言
7.2 与互文性研究相关的批评转向
7.3 互文性与批评性话语分析
7.4 互文性与批评性体裁分析
7.5 互文性与批评性隐喻分析
7.6 本章小结
第八章 互文性与语境重构研究
8.1 导言
8.2 语境重构过程中的互文性
8.3 语境重构中的互文性与改适转换
8.4 补充:互文性与功能语境重构
8.5 本章小结
第九章 互文性与翻译研究
9.1 导言
9.2 互文性与翻译研究的关系
9.3 互文性对翻译研究的影响
9.4 互文性在翻译实践中的应用
9.5 互文性翻译策略
9.6 本章小结
第十章 互文性与形象建构研究
10.1 导言
10.2 互文性与建构主义
10.3 互文性、品牌传播与国家形象
10.4 大众媒体与国家形象建构
10.5 大众媒体建构国家形象的互文性策略
10.6 本章小结
第十一章 互文性与中国文化“走出去”研究
11.1 导言
11.2 互文性研究的文化转向:推动中国文化“走出去”
11.3 中外文化交流互鉴中的互文性
11.4 推动中国文化“走出去”的互文性策略
11.5 本章小结
第十二章 结语
参考文献