7.致格里尼昂夫人
巴黎,1671年2月11日,星期三
你动人的来信,我只收到了三封,还少一封。只可惜我没有全部收到,而我丝毫不想丢失你写来的只言片语。34除去这个遗憾,收到的三封已经让我心满意足了。你的信写得这样好,感情这样真挚自然,完全是出自内心,即使是再有疑心的人也会信服。你的信非常真实,这是我一直珍视的特点。只有真实才能让人确信无疑,谎言徒有空壳却无法令人信服,越想伪装,越是黯淡无力。你的信发自真情,也流露真情,你的话语至多只用来表白心迹,这种高贵的单纯具有令人无法抗拒的力量。孩子,这就是我阅读你来信的感受。然而,当我深信这世间所有真相之中我最期盼的真相之时,是多么激动,洒下了多少热泪啊!你可以想见,从前那些事情在我身上激起相反的情感时,我有多么难过!35如果我的话语能像你的话语一样令人信服,我自不必多言,相信你能体会到我的感情。
不过,我不愿意你说我以前像一道帷幕,把你遮挡起来。36即使我遮挡着你,也是为你好:等到帷幕开启时,你看起来更加光彩照人。我们已经说过无数遍:你先要藏而不露,才能在最美的时刻示人。我从前却不是这样,似乎是毫无遮挡、毫无掩饰地暴露在人前。我不敢见人,整天都孤僻少言,无可救药。很少有人配得上了解我的感受,我只寻求少数这样的人,躲避其他人。我见到了吉托先生和夫人,他们非常喜爱你,请你下次写信时记得问候他们。昨天上午有两三位格里尼昂家的人来看望了我。我一再感谢阿代马尔让你借宿。我们不想考虑他是让你安静休息更好,还是打扰你的清静更好;我们不敢这样妄做权衡,只是想到你住得舒适,就高兴极了。
你今天应该到达穆兰,在那里会收到我的一封信。我在布里亚尔没有给你写信。那个残酷的周三,正是你离开的那天,我本该给你写信的,可是我太难过、太疲惫,连给你写信作为慰藉的力气都没有了。因此,你收到的这封是我的第三封信,到里昂之后会收到第二封。请你记得告诉我是否都已收到。和你分别之后,我才发现亲人之间写信以“来信收悉,等等”这类套话开头并不好笑。一想到你从此远离,想到你坐着马车远去的情景,我就备受煎熬。你一直走,正像你说的,要离我两百里37。我无法承受这种不公,眼看着你离开而自己留在原地,我也打算尽可能地远离,一下跑出三百里。这样的距离很好,要穿越整个法国去看你,这样的壮举才配得上我对你的感情。
你和助理主教38和好如初,我很感动。我一直觉得有他的友情,你的生活才会更加幸福。好好珍惜这份宝藏吧,我可怜的孩子。既然你自己也感激他那么善良,那就同样对待他吧。
就此搁笔。到里昂之后,你可能会忙于应酬,无暇细读我的信。至少记得给我写信,告诉我你的近况,你的身体怎样,你可爱的小脸怎样,还有你有没有到该死的罗讷河上去。你在里昂会见到马赛主教先生。
星期三晚
我刚收到你从诺让写来的信。信是由一位非常和气的先生转交的,我问了他一大堆问题,但任何回答都比不上你的信。我的孩子,我流泪是因为你走了,也只有你能让我高兴起来。你在信中描写比斯先生的那一段非常有意思,雄辩术中称之为妙语。我读后大笑,不过我得羞愧地承认,八天以来我什么都没做,以泪洗面。唉,我在街上碰见过这位比斯先生。他牵着你的马,我泪汪汪地拦住他,问他叫什么名字,他告诉了我,我大哭着对他说:“比斯先生,我把女儿托付给您了,千万别让她翻了车。等您把她平平安安地送到里昂之后,请回来见我并告诉我她的情况,我给您酒钱。”我一定会重重谢他,而且你信中说的事让我对他更为敬重。你身体不舒服,睡得不好啊?喝巧克力会好些,不过你又没有巧克力壶,我思虑无数次了。那你怎么办呢?
唉,我的孩子,你说得没错,尽管你也很想我,但我想你远比你想我更多。如果你能看见我,会见到我千方百计地找人谈论你;如果你能听见我说话,会听见我说的全是你。我要告诉你,我找格东神父谈了一小时的话,只是为了聊聊里昂的道路。我还没有接待一个前来探望的人,因为他们声称给我解闷,其实就是要让我不想你,光这点就让我生气。再见,亲爱的孩子,你要继续给我写信,继续爱我。我的天使,我全心全意地想着你。
小德维尔,可怜的格里耶39,你们好啊。我把你的孩子照顾得很好。我还没收到格里尼昂先生的来信,不过会继续给他写信的。